Они ворвались всего на неделю и уже топчут свою старую английскую землю. А я в каком-то полном раздрае и не знаю: плакать или тупо улыбаться.
Больше года назад я через интернет нашла потомков своего родственника. Степень родства нынешних поколений определить сложно (т.к. из-за войны произошло некоторое смещение поколений во времени). Тем не менее, моя бабушка приходилась гостям кузиной. Да и сам факт того, что мы закрыли одно белое пятно в истории нашей семьи, очень впечатляет. И вот они приехали в гости. С английскими паспортами и по-русски говорящими только "Здравствуйте", "спасибо", "на здоровье". Я знала английский чуть лучше, а где-то на второй день их пребывания заговорила почти бегло и стала их понимать.
Англичане другие. Самое распространенное слово, которое они произносили - ОК. Они всегда улыбаются. Им все нравится. Они все фотографируют. За эту неделю, такое чувство, я пережила всю жизнь своей семьи за послевоенное время - столько было воспоминаний и разговоров. Их отец не принимал британское подданство до середины 70-х годов (эмигрировал в середине 50-х) - надеялся вернутся. От трагедии моей семьи очень больно. Но с другой стороны, очень радостно, что мы, наконец, вместе.
Это была одна из лучших недель в моей жизни. Теперь я могу сказать это уверенно.
Больше года назад я через интернет нашла потомков своего родственника. Степень родства нынешних поколений определить сложно (т.к. из-за войны произошло некоторое смещение поколений во времени). Тем не менее, моя бабушка приходилась гостям кузиной. Да и сам факт того, что мы закрыли одно белое пятно в истории нашей семьи, очень впечатляет. И вот они приехали в гости. С английскими паспортами и по-русски говорящими только "Здравствуйте", "спасибо", "на здоровье". Я знала английский чуть лучше, а где-то на второй день их пребывания заговорила почти бегло и стала их понимать.
Англичане другие. Самое распространенное слово, которое они произносили - ОК. Они всегда улыбаются. Им все нравится. Они все фотографируют. За эту неделю, такое чувство, я пережила всю жизнь своей семьи за послевоенное время - столько было воспоминаний и разговоров. Их отец не принимал британское подданство до середины 70-х годов (эмигрировал в середине 50-х) - надеялся вернутся. От трагедии моей семьи очень больно. Но с другой стороны, очень радостно, что мы, наконец, вместе.
Это была одна из лучших недель в моей жизни. Теперь я могу сказать это уверенно.
Катя, ты так долго к этому готовилась, а время встречи пролетело незаметно, да? так всегда бывает, когда много эмоций. Рада за вас всех!
ОтветитьУдалитьКатя, рада, что вы встретились. Это так здорово и нереально))) Ты альбом им подарила? Как они отреагировали?
ОтветитьУдалитьСпасибо, девочки. На самом деле время длилось очень долго - каждый час был насыщенным на события. А я ведь еще умудрялась работать чуток. Альбом очень понравился. Даже плакали. Хотя рассматривали его уже в Англии - мол, здесь это будет слишком эмоциональным.
ОтветитьУдалить